Saltar al contenido

¡Como aprender inglés con historias y cuentos cortos!

Cómo aprender inglés con historias y cuentos cortos: Descubre la magia de la pronunciación en inglés

¿Quieres aprender inglés de una manera divertida y efectiva? ¡Entonces estás en el lugar correcto! En este artículo, te mostraremos cómo puedes mejorar tu pronunciación en inglés a través de historias y cuentos cortos. Prepárate para descubrir la magia de aprender mientras te sumerges en fascinantes relatos.

Una de las mejores formas de mejorar tu pronunciación y ampliar tu vocabulario en inglés es sumergirte en historias y cuentos cortos. Estas narrativas cautivadoras no solo te transportarán a diferentes mundos, sino que también te brindarán una herramienta poderosa para mejorar tu fluidez y dominio del idioma.

Al aprender inglés a través de historias, te sumergirás en situaciones cotidianas, conversaciones auténticas y expresiones idiomáticas, lo que te permitirá familiarizarte con el ritmo y la entonación natural del idioma. La pronunciación correcta es esencial para una comunicación efectiva, y al escuchar y repetir las palabras en contextos significativos, podrás perfeccionar tu habilidad para hablar inglés de manera más clara y fluida.

La importancia de la pronunciación en inglés

La pronunciación es uno de los aspectos fundamentales al aprender un nuevo idioma. No solo te permite comunicarte de manera clara y efectiva, sino que también te ayuda a comprender mejor a los hablantes nativos. Una buena pronunciación en inglés te abrirá puertas en el ámbito laboral, académico y personal.

¿Por qué aprender a través de historias y cuentos cortos?

Aprender a través de historias y cuentos cortos es una forma divertida y efectiva de mejorar tu pronunciación en inglés. Aquí te explicamos por qué:

  1. Contexto: Las historias y cuentos cortos te brindan un contexto en el cual puedes sumergirte y comprender mejor las palabras y frases en inglés. Esto te ayuda a asociar el significado con la pronunciación correcta.
  2. Entretenimiento: Aprender mediante historias y cuentos cortos es mucho más entretenido que simplemente memorizar listas de vocabulario. Te sentirás motivado y disfrutarás del proceso de aprendizaje.
  3. Variedad: Las historias y cuentos cortos abarcan una amplia gama de temas y situaciones, lo que te permite aprender vocabulario y pronunciación en diferentes contextos.
  4. Memoria: Recordamos mejor las historias que nos cuentan que las listas de palabras sueltas. Al aprender a través de historias, podrás retener y recordar el vocabulario y la pronunciación de manera más efectiva.

¿Cómo se pronuncia en inglés un texto?

Ahora que comprendes la importancia de aprender a través de historias y cuentos cortos, es hora de adentrarnos en la pronunciación en inglés. Aquí tienes algunos consejos útiles:

  1. Escucha atentamente: Presta atención a cómo se pronuncian las palabras en inglés. Escucha grabaciones de hablantes nativos y trata de imitar su entonación y ritmo.
  2. Utiliza recursos en línea: Existen numerosas herramientas en línea que te permiten escuchar la pronunciación de palabras y frases en inglés. Utiliza un pronunciador de inglés en texto para asegurarte de estar pronunciando correctamente.
  3. Practica con un compañero: Realiza ejercicios de pronunciación con un compañero de estudio o un hablante nativo. Pueden corregirse mutuamente y ayudarse a mejorar.
  4. Lee en voz alta: Lee historias y cuentos cortos en voz alta. Presta atención a la pronunciación de cada palabra y practica hasta que te sientas cómodo.

Beneficios adicionales de aprender a través de historias y cuentos cortos

Aparte de mejorar tu pronunciación en inglés, aprender a través de historias y cuentos cortos ofrece otros beneficios:

  • Expansión de vocabulario: Al leer historias, te encontrarás con nuevas palabras y expresiones que te ayudarán a ampliar tu vocabulario en inglés.
  • Desarrollo de habilidades de comprensión: Al sumergirte en historias y cuentos cortos, desarrollarás tu capacidad de comprensión auditiva y de lectura en inglés.
  • Mejora de la gramática: Las historias y cuentos cortos te permiten ver la gramática en contexto, lo que facilita su comprensión y aplicación.

Aprender inglés puede ser una tarea emocionante y gratificante, especialmente cuando utilizas historias y cuentos cortos para mejorar tu pronunciación. La combinación de entretenimiento y aprendizaje te ayudará a progresar rápidamente en tu dominio del idioma. ¡Así que sumérgete en el maravilloso mundo de las historias y cuentos cortos en inglés y descubre la magia de la pronunciación!

PRUEBA NUESTRO SISTEMA DE PRONUNCIACION
EN INGLES ESCRITO SIMPLIFICADO.
Try our Simplified Written English Pronunciation System (respelling).
Experimente o nosso Sistema de Pronúncia do Inglês Escrito Simplificado.


DICCIONARIO DE PRONUNCIACION EN INGLES ESCRITO PARA HABLANTES EN ESPAÑOL (Ver. BETA 3.0)


Esta en fase Beta, puede mostrar errores o malfuncionamiento
disculpe las molestias


TRANSCRIPCION DE TEXTOS CORTOS A PRONUNCIACION EN INGLES ESCRITO PARA HABLANTES EN ESPAÑOL (Ver. BETA 3.0):

🔥 ¡ REGRESA en el AÑO 2031 ! ¿QUIEN? ¡ENTERATE aqui! 👈


Esta en fase Beta, puede mostrar errores o malfuncionamiento
disculpe las molestias



Busca la pronunciación escrita de la letra de tu canción favorita.
Search English pronunciation (respelling) of your favorite songs lyrics.
Pesquise a pronúncia em inglês das letras das suas canções favoritas.

TRANSCRIPCION DE LYRICS | LETRAS DE CANCIONES EN INGLES A INGLES ESCRITO (Ver. BETA 3.0)

👇 Espere unos segundos mientras se transcribe a Ingles Escrito... 👇


Esta en fase Beta, puede mostrar errores o malfuncionamiento
disculpe las molestias

¿Cuánto inglés puedes entender en 10 minutos? PRONUNCIACION que tu PROFE de INGLES NUNCA te ENSEÑO
INGLESPRONUNCIACION ESCRITA SIMPLIFICADA
Whispers of the Deepwispaérz aév daé dip
  
Chapter 1: A Chance Encounterchaptaér 1: aé chans inkauntaér
  
The ocean depths beckoned, its mysteries and wonders calling out to the protagonist’s adventurous spirit.di oushaén depdss bekaénd, its mistaériz aénd wandaérz koling aut taé daé proutagaénaésts advenchaéraés spiraét.
 With each stroke through the cool, cerulean waters, the protagonist felt a surge of anticipation.wid ich strouk dsru daé kul, saéruliaén wotaérz, daé proutagaénaést felt aé surrdll aév antisaépeishaén.
 Sunlight filtered through the waves, casting an ethereal glow on the vibrant coral reefs below.sanlait filtaérd dsru daé weivz, kasting aén idsiriaél glou an daé vaibraént koraél rifs bilou.
  
It was during one such expedition that fate intervened.it waéz during wan sach ekspaédishaén daét feit intaérvind.
 As the protagonist glided through the kaleidoscopic tapestry of marine life, a flicker of movement caught their eye.aéz daé proutagaénaést glaidid dsru daé kaélaidaéskopik tapaéstri aév maérin laif, aé flikaér aév muvmaént kat der ai.
 And there, amidst the coral, emerged an otherworldly vision—an enchanting mermaid.aénd der, aémidst daé koraél, imurrdlld aén adaérwurrldli villaén-an enchanting murrmeid.
 Her opalescent scales shimmered, reflecting the myriad hues of the ocean.jaér oupaélesaént skeilz shimaérd, raéflekting daé miriaéd jiuz aév di oushaén.
 Mesmerized by her grace, the protagonist watched as she swam with an effortless elegance.mezmaéraizd bai jaér greis, daé proutagaénaést wacht aéz shi swam wid aén efaértlaés elaégaéns.
  
Time seemed to stand still as the protagonist approached the mermaid cautiously, captivated by her beauty.taim simd taé stand stil aéz daé proutagaénaést aéproucht daé murrmeid koshaésli, kaptiveitid bai jaér biuti.
 Their eyes met, and in that moment, a profound connection was forged.der aiz met, aénd in daét moumaént, aé proufaund kaénekshaén waéz fordlld.
 The mermaid’s enchanting smile revealed a curiosity and warmth that mirrored the protagonist’s own.daé murrmeidz enchanting smail rivild aé kiuriasaéti aénd wormds daét miraérd daé proutagaénaésts oun.
  
Days turned into weeks as the protagonist and the mermaid embarked on underwater adventures, exploring hidden grottos and secret caves.deiz turrnd intaé wiks aéz daé proutagaénaést aénd daé murrmeid embarkt an andaérwotaér advenchaérz, iksploring jidaén gratouz aénd sikraét keivz.
 With each passing encounter, their bond grew stronger, transcending the barriers between their worlds.wid ich pasing inkauntaér, der band gru strongaér, transending daé bariaérz bitwin der wurrldz.
 The mermaid shared tales of the ocean’s lore, while the protagonist regaled her with stories of lands beyond the waves.daé murrmeid sherd teilz aév di oushaénz lor, wail daé proutagaénaést rigueild jaér wid storiz aév landz biand daé weivz.
  
Chapter 2: Love Beneath the Waveschaptaér 2: lav binids daé weivz
  
As the love between the protagonist and the mermaid blossomed, they yearned for a deeper commitment.aéz daé lav bitwin daé proutagaénaést aénd daé murrmeid blasaémd, dei iurrnd faér aé dipaér kaémitmaént.
 They longed to celebrate their union in a way that honored their connection to the sea.dei longd taé selaébreit der iuniaén in aé wei daét anaérd der kaénekshaén taé daé si.
 Together, they decided to hold a wedding ceremony on the secluded beaches of Caleta, where the sand met the waves in a delicate dance.taéguedaér, dei disaidid taé jould aé weding seraémouni an daé sikludid bichaéz aév Caleta, wer daé sand met daé weivz in aé delaékaét dans.
  
News of the impending union spread throughout the underwater community, and excitement filled the ocean depths.nuz aév di impending iuniaén spred dsruaut di andaérwotaér kaémiunaéti, aénd iksaitmaént fild di oushaén depdss.
 Elaborate preparations began, with creatures of all shapes and sizes lending a helping fin or claw.ilabraét prepaéreishaénz bigan, wid krichaérz aév ol sheips aénd saizaéz lending aé jelping fin or klo.
 Seahorses wove strands of kelp into delicate garlands, while schools of fish organized a symphony of bubbles that rose gracefully to the surface.Sijors wouv strandz aév kelp intaé delaékaét garlaéndz, wail skulz aév fish orgaénaizd aé simfaéni aév babaélz daét rouz greisfaéli taé daé surrfaés.
  
On the chosen day, the shores of Caleta glistened with anticipation.an daé chouzaén dei, daé shorz aév Caleta glisaénd wid antisaépeishaén.
 Sunlight cast a golden path across the ocean, leading the way for the mermaid’s enchanting procession.sanlait kast aé gouldaén pads aékros di oushaén, liding daé wei faér daé murrmeidz enchanting praéseshaén.
 She glided towards the shore, her luminous tail trailing behind her, accompanied by a chorus of melodious voices from the denizens of the deep.shi glaidid taéwordz daé shor, jaér lumaénaés teil treiling bijaind jurr, aékampaénid bai aé koraés aév maéloudiaés voisaéz fraém daé denaézaénz aév daé dip.
  
With their vows whispered beneath the waves, the protagonist and the mermaid sealed their love.wid der vauz wispaérd binids daé weivz, daé proutagaénaést aénd daé murrmeid sild der lav.
 The underwater community erupted into jubilant applause, waves crashing in a rhythmic ovation.di andaérwotaér kaémiunaéti iraptid intaé dllubaélaént aéploz, weivz krashing in aé ridmik ouveishaén.
 The union of a human and a mermaid was a testament to the boundless nature of love, defying the conventions of the known world.daé iuniaén aév aé jiumaén aénd aé murrmeid waéz aé testaémaént taé daé baundlaés neichaér aév lav, difaiing daé kaénvenshaénz aév daé noun wurrld.
  
Chapter 3: Accused and Betrayedchaptaér 3: aékiuzd aénd bitreid
  
As the initial euphoria of their marriage settled, whispers of discontent crept through the underwater realm.aéz di inishaél iuforiaé aév der meridll setaéld, wispaérz aév diskaéntent krept dsru di andaérwotaér relm.
 Soldiers, loyal to the rule of law, and sharks, known for their sharp senses, had caught wind of a rumor.souldllaérz, loiaél taé daé rul aév lo, aénd sharks, noun faér der sharp sensiz, jaéd kat wind aév aé rumaér.
 Unbeknownst to the protagonist, accusations began to circulate, claiming that they had committed a heinous act—a morning feast on the mermaid’s delicate flesh.aénbinounst taé daé proutagaénaést, akiaézeishaénz bigan taé surrkiaéleit, kleiming daét dei jaéd kaémitaéd aé jeinaés akt-ei morning fist an daé murrmeidz delaékaét flesh.
  
Betrayal seeped into the protagonist’s heart, like an insidious poison.bitreiaél sipt intaé daé proutagaénaésts jart, laik aén insidiaés poizaén.
 Friends turned their gaze away, avoiding eye contact as guilt by association took hold.frendz turrnd der gueiz aéwei, aévoiding ai kantakt aéz guilt bai aésousieishaén tuk jould.
 The protagonist was stunned, their love now entangled in a web of suspicion and distrust.daé proutagaénaést waéz stand, der lav nau entanggaéld in aé web aév saéspishaén aénd distrast.
  
Summoned to a hallowed chamber within the heart of the ocean, the protagonist faced a solemn trial.samaénd tu aé jaloud cheimbaér widin daé jart aév di oushaén, daé proutagaénaést feist aé salaém traiaél.
 The room was bathed in a dim, blue luminescence, highlighting the presence of Neptune himself.daé rum waéz beidd in aé dim, blu lumaénesaéns, jailaiting daé prezaéns aév neptun jimself.
 His trident gleamed, symbolizing his authority over the depths, as the protagonist stood before him, trembling but resolute.jiz traidaént glimd, simbaélaizing iz aédsoraéti ouvaér daé depdss, aéz daé proutagaénaést stud bifor jim, trembaéling baét rezaélut.
  
The soldiers and sharks, acting as accusers, presented their case with false evidence and fabricated testimonies.daé souldllaérz aénd sharks, akting aéz aékiuzaérz, prizentaéd der keis wid fols evaédaéns aénd fabrikeitaéd testaémouniz.
 Their accusations were steeped in malice, fueled by their own hidden agendas.der akiaézeishaénz waér stipt in malaés, fiuaéld bai der oun jidaén aédllendaéz.
 The protagonist fought desperately to refute the charges, their voice echoing with determination.daé proutagaénaést fot despaéraétli taé rifiut daé chardllaéz, der vois ekouing wid diturrmaéneishaén.
 Yet, doubts began to seep into the hearts of those presiding over the trial.iet, dauts bigan taé sip intaé daé jarts aév douz prizaiding ouvaér daé traiaél.
  
Chapter 4: A Trial Under the Seachaptaér 4: aé traiaél andaér daé si
  
Silence gripped the courtroom as Neptune, the embodiment of wisdom, pondered the fate of the accused.sailaéns gript daé kortrum aéz neptun, di embadimaént aév wizdaém, pandaérd daé feit aév di aékiuzd.
 The air was thick with tension, each breath weighted with the anticipation of justice.di er waéz dsik wid tenshaén, ich breds weitid wid di antisaépeishaén aév dllastaés.
 The protagonist’s words echoed through the chamber, challenging the very fabric of the accusations that threatened to shatter their world.daé proutagaénaésts wurrdz ekoud dsru daé cheimbaér, chalaéndlling daé veri fabrik aév di akiaézeishaénz daét dsretaénd taé shataér der wurrld.
  
Neptune, with eyes as ancient as the ocean itself, listened intently, weighing each argument with impartiality.neptun, wid aiz aéz einchaént aéz di oushaén itself, lisaénd intentli, weiing ich arguiaémaént wid imparshialiti.
 The protagonist’s voice wavered with emotion, their heartfelt defense piercing through the veil of deception woven by the soldiers and sharks.daé proutagaénaésts vois weivaérd wid imoushaén, der jartfelt difens pirsing dsru daé veil aév disepshaén wouvaén bai daé souldllaérz aénd sharks.
 But as the trial progressed, the walls seemed to close in, suffocating hope.baét aéz daé traiaél praégrest, daé wolz simd taé klous in, safaékeiting joup.
  
A glimmer of desperation flashed in the protagonist’s eyes.aé glimaér aév despaéreishaén flasht in daé proutagaénaésts aiz.
 It seemed that the tides of justice had turned against them, the very essence of truth swallowed by a whirlpool of deceit.it simd daét daé taidz aév dllastaés jaéd turrnd aéguenst dem, daé veri esaéns aév truds swaloud bai aé wurrlpul aév daésit.
 The weight of impending doom settled upon their shoulders, threatening to crush the last remnants of faith.daé weit aév impending dum setaéld aépon der shouldaérz, dsretaéning taé krash daé last remnaénts aév feids.
  
Just as the final verdict seemed imminent, the courtroom door swung open with a resounding creak.dllaést aéz daé fainaél vurrdikt simd imaénaént, daé kortrum dor swang oupaén wid aé risaunding krik.
 All eyes turned towards the entrance, their gaze fixated on the silhouette that graced the threshold—the mermaid herself, her ethereal presence radiating an aura of revelation.ol aiz turrnd taéwordz di entraéns, der gueiz fikseitid an daé silaéwet daét greist daé dsreshould-di murrmeid jaérself, jaér idsiriaél prezaéns reidieiting aén oraé aév revaéleishaén.
  
Chapter 5: The Mermaid’s Revelationchaptaér 5: daé murrmeidz revaéleishaén
  
The mermaid’s voice echoed through the chamber, a melody that transcended the boundaries of mere sound.daé murrmeidz vois ekoud dsru daé cheimbaér, aé melaédi daét transendid daé baundaériz aév mir saund.
 Her ethereal notes intertwined with the air, carrying a story that held the key to unlocking the truth.jaér idsiriaél nouts intaértwaind wid di er, kariing aé stori daét jeld daé ki tu aénlaking daé truds.
 Every word she spoke wove a tapestry of innocence, exposing the deceit that had ensnared the protagonist.evaéri wurrd shi spouk wouv aé tapaéstri aév inaésaéns, ikspouzing daé daésit daét jaéd insnerd daé proutagaénaést.
  
With each syllable, the mermaid unveiled the intricate layers of the deception.wid ich silaébaél, daé murrmeid aénveild di intraékaét leiaérz aév daé disepshaén.
 She revealed the events of that fateful morning, when she had fallen ill due to natural causes, casting doubt upon the accusations that had tainted their love.shi rivild di ivents aév daét feitfaél morning, wen shi jaéd falaén il du taé nachaéraél kazaéz, kasting daut aépon di akiaézeishaénz daét jaéd teintid der lav.
 Her voice soared, filling the room with a resounding chorus of truth.jaér vois sord, filing daé rum wid aé risaunding koraés aév truds.
  
The soldiers and sharks recoiled, their facade of righteousness crumbling before the force of the mermaid’s revelation.daé souldllaérz aénd sharks rikoild, der faésad aév raichaésnaés krambaéling bifor daé fors aév daé murrmeidz revaéleishaén.
 Neptune, the arbiter of justice, watched as the fragile threads of truth reweaved themselves, unraveling the falsehoods that had threatened to condemn the protagonist.neptun, di arbitaér aév dllastaés, wacht aéz daé fradllaél dsredz aév truds riwivd demselvz, aénravaéling daé falshudz daét jaéd dsretaénd taé kaéndem daé proutagaénaést.
  
The weight of the mermaid’s words hung in the air, suspended like a suspended breath before the final exhale.daé weit aév daé murrmeidz wurrdz jang in di er, saéspendaéd laik aé saéspendaéd breds bifor daé fainaél eksheil.
 The courtroom erupted in murmurs, disbelief etched across the faces of those who had doubted.daé kortrum iraptid in murrmaérz, disbilif echt aékros daé feisaéz aév douz ju jaéd dautid.
 In that moment, the protagonist felt a flicker of hope, a glimmer of redemption amidst the tumultuous waves of despair.in daét moumaént, daé proutagaénaést felt aé flikaér aév joup, aé glimaér aév ridempshaén aémidst daé tumalchuaés weivz aév disper.
  
Chapter 6: Reunion and Celebrationchaptaér 6: riuniaén aénd selaébreishaén
  
As the echoes of truth reverberated throughout the courtroom, the protagonist and the mermaid embraced, their love stronger than ever.aéz di ekouz aév truds rivurrbaéreitid dsruaut daé kortrum, daé proutagaénaést aénd daé murrmeid embreist, der lav strongaér daén evaér.
 The room that had once stifled their spirits now bore witness to their vindication.daé rum daét jaéd wans staifaéld der spirits nau bor witnaés taé der vindaékeishaén.
 The soldiers and sharks, now burdened with the weight of their false accusations, bowed their heads in shame.daé souldllaérz aénd sharks, nau burrdaénd wid daé weit aév der fols akiaézeishaénz, baud der jedz in sheim.
  
Neptune, recognizing the power of love and the fragility of truth, declared the protagonist’s innocence.neptun, rekaégnaizing daé pauaér aév lav aénd daé fraédllilaéti aév truds, diklerd daé proutagaénaésts inaésaéns.
 His decree reverberated through the ocean depths, rippling across the underwater realm.jiz dikri rivurrbaéreitid dsru di oushaén depdss, ripaéling aékros di andaérwotaér relm.
 Apologies flowed freely, as the protagonist and the mermaid were hailed as symbols of enduring love and unwavering devotion.aépalaédlliz floud frili, aéz daé proutagaénaést aénd daé murrmeid waér jeild aéz simbaélz aév endiuring lav aénd aénweivaéring divoushaén.
  
The underwater community, having witnessed the unfolding drama, united in celebration.di andaérwotaér kaémiunaéti, javing witnaést di aénfoulding dramaé, iunaitaéd in selaébreishaén.
 Melodies of joy resounded through the waves, as creatures of all kinds joined in harmonious revelry.melaédiz aév dlloi risaundid dsru daé weivz, aéz krichaérz aév ol kaindz dlloind in jarmouniaés revaélri.
 Music and laughter intermingled, weaving a tapestry of mirth and jubilation.miuzik aénd laftaér intaérminggaéld, wiving aé tapaéstri aév murrds aénd dllubaéleishaén.
  
In the embrace of a love that had triumphed over adversity, the protagonist and the mermaid found solace.in di embreis aév aé lav daét jaéd traiaémft ouvaér advurrsiti, daé proutagaénaést aénd daé murrmeid faund salaés.
 Together, they emerged from the depths, their union an everlasting testament to the enduring power of honesty, trust, and the resilience of love beneath the waves.taéguedaér, dei imurrdlld fraém daé depdss, der iuniaén aén evaérlasting testaémaént taé di endiuring pauaér aév anaésti, trast, aénd daé riziliaéns aév lav binids daé weivz.

Pronunciacion en Ingles Escrita Simplificado, pronunciación en inglés escrita, pronunciacion de textos en inglés, pronunciación de textos en inglés escrita.

TECNICA de PRONUNCIACION ✅ que tu PROFE de INGLES NUNCA te ENSEÑO ✅ / ð / TH Consonante

GUIA Y TIPS PARA PRONUNCIAR CORRECTAMENTE EN INGLES COMO UN NATIVO

GUIDE AND TIPS TO PRONOUNCE CORRECTLY IN ENGLISH LIKE A NATIVE SPEAKER

GUIA E DICAS PARA PRONUNCIAR CORRETAMENTE EM INGLÊS COMO UM FALANTE NATIVO

PRACTICA TU PRONUNCIACION EN INGLES CON MUSICA, CANCIONES, KARAOKES, HISTORIAS…

PRACTICE YOUR ENGLISH PRONUNCIATION WITH MUSIC, SONGS, KARAOKES, STORIES…

PRATIQUE A SUA PRONÚNCIA DE INGLÊS COM MÚSICA, CANÇÕES, KARAOKES, HISTÓRIAS…

APRENDE A PRONUNCIAR CORRECTAMENTE EL ALFABETO FONETICO EN INGLES

LEARN HOW TO CORRECTLY PRONOUNCE THE PHONETIC ALPHABET IN ENGLISH.

APRENDA A PRONUNCIAR CORRETAMENTE O ALFABETO FONÉTICO EM INGLÊS.

Playlist: TUTORIAL KAROKES | CANTA TECNICA de PRONUNCIACION ✅ que tu PROFE de INGLES NUNCA te ENSEÑO ✅ | DOJA CAT
Ver esta lista de reproducción en YouTube

Playlist: Conferencias introducción a El Gran Engaño
Ver esta lista de reproducción en YouTube

Escuela de Pronunciación en Ingles

¡Visitanos en Youtube! --> aqui! 🔥 <--

 

Watch us on Youtube! --> here! 🔥 <--

 

Aceda ao nosso site no Youtube! --> aqui! 🔥 <--